“Señor ta mi wardador, mi’n tin falta di nada
Den cunucu di yerba berde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa trankil,
Pa mi bolbe haña forsa”.
“Señor ta mi wardador, mi’n tin falta di nada
Den cunucu di yerba berde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa trankil,
Pa mi bolbe haña forsa”.
“Señor ta mi wardador, m’n tin falta di nada
Den cunucu di yerbe berde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa trankil,
Pa mi bolbe haña forsa”.
"Dios ta amor... y amor ta Dios,
maske mi no ta na e mundo aki, tur dia lo mi ta banda
di boso Curazon, mi por stens di loke Señor ta hasi"
Señor ta mi wardador, mi’n tin falta di nada.
Den cunucu di yerba verde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa tranquil,
pa mi bolbe haña forza
Cu inmenso tristeza na nos curason nos ta anuncia fayacimento di mi casa, nos Tata, Welo, Ruman, y Omo stima:
Laga tur loke ta spera mi ta bunita
Laga tur locual cu mi encontra na caminda ta bunita
Laga tur locual cu mi laga atras keda bunita y
Laga esakinan termina den tur buniteza.
“Señor ta mi wardador, mi’n tin falta di nada.
Den cunucu di yerba berde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa trankil,
My mind still talks to you
and my heart still looks for you
my soul knows you’re at peace
Señor den Bo brasanan Ba hibami Shelo, unda tur mi ser kerinan tabata wardami, jena mi famia cu a keda atras cu forza & amor, den mi curazon swmper lo keda tur mi ser kerinan.
Cu dolor profundo pero conforme cu boluntad di Dios nos ta anuncia fayecimento di
“Bou di alanan di Dios mi ta sigur”
Abo ku ta biba bou di amparo di Altisimo, ta hospedá den sombra di Dios Omnipotente, bisa Señor:
“Mi refugio, mi forti, mi Dios, den kende mi ta