Mi no a muri.
Ta pesey mi no a bias ayo.
Mi a djies habri mi halanan
y bula bai keiro. Boso a keda atras.
No laga tristesa domina boso.
Keda uni un cu otro pa mi alma,
esey lo ta un alegria.
Mi no a muri.
Ta pesey mi no a bias ayo.
Mi a djies habri mi halanan
y bula bai keiro. Boso a keda atras.
No laga tristesa domina boso.
Keda uni un cu otro pa mi alma,
esey lo ta un alegria.
cu inmenso dolor na nos curazon, pero conforme cu boluntad di Dios nos ta anuncia fayecimento inespera di nos ser keri:
Cu inmenso tristeza na nos curason nos ta anuncia fayacimento di mi casa, nos Tata, Welo, Ruman, y Omo stima:
“Jehova ta mi wardador, mi’n tin falta di nada.
Den cunucu di yerba berde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa trankil,
pa mi bolbe haña forsa”.
"Amor sa di soporta y ta bondadoso, e no ta envidioso; amor no sa broma, ni ta orguyoso.
E no ta gorsero, ni egoista, e no sa rabia lihe, ni warda rencor.
E no ta keda contento cu inhusticia, pero ku berdad si.
Amor semper ta persevera, semper ta kere, semper ta spera y
"Amor sa di soporta y ta bondadoso, e no ta envidioso; amor no sa broma,
ni ta orguyoso.
E no ta gorsero, ni egoista, e no sa rabia lihe, ni warda rencor.
E no ta keda contento cu inhusticia, pero ku berdad si.
“Dios ta amor… y amor ta Dios, maske mi no ta na e mundo aki, tur dia lo mi ta banda di boso curazon”
Salmo: 33
“Di berdad, di berdad, mi ta bisa
De HEER is mijn Herder, mij zal niets ontbreken. Hij doet mij nederliggen in grazige weiden; Hij voert mij zachtjes aan zeer stille wateren. Hij verkwikt mijn ziel; Hij leidt mij in het spoor der gerechtigheid,
“Señor ta mi wardador, mi’n tin falta di nada
Den cunucu di yerba berde e ta ponemi sosega.
E ta hibami na awa trankil,
Pa mi bolbe haña forsa”.
It is with great sorrow in our hearts we announce the passing of our beloved: