All Stories

Miss Christiane Brice

 

The LORD is my shepherd.

I shall not want.

He makes me lie down in green pastures.

He leads me beside still waters.

He restores my soul Psalm 23 vers. 1,2,3

Miss Christiane Brice

Ingrid Susanna Kemp-Cordilia

Your dead will live. My corpses will rise up. Awake and shout joyfully, You residents in the dust! For your

dew is as the dew of the morning, And the earth will let those powerless in death come to life – ISA 26:19

 

Cu immenso tristesa pero agradecido pa loke ela nifica pa nos

Ingrid Susanna Kemp-Cordilia

Hubert Roland Werleman

Mira, ki bon i ki dushi ta pa

Rumannan biba hunto den harmonia! Salmo 133

 

Agradecido pa tur locual nos por a comparti cu ne y cu hopi tristesa pero conforme cu boluntad di Dios nos ta anuncia fayecimento di nos tata, welo, ruman, omo y amigo:

Hubert Roland Werleman

Albert Osric Croes

“Señor ta mi wardador,

pues mi n’ tin falta di nada.”

Psalm 23:1

 

"Laga mi musica sigui alegra boso curason."

 

Cu inmenso tristeza den nos curason,

pero conforme cu boluntad di Dios,

Albert Osric Croes

Patricio Theodoro Kock

Mi no a muri.

Ta pesey mi no a bisa ayo.

Mi a dijes habri mi halanan

y bula bai keiro. Boso a keda atras.

No laga tristesa domina boso.

Keda uni un cu otro pa mi alma,

esey lo ta un alegria.

Recorda mi cu hopi amor.

Patricio Theodoro Kock

Rosila Joseph

“Señor ta mi wardador, mi’n tin falta di nada.

Den cunucu di yerba berde e ta ponemi sosega.

E ta hibami na awa trankil,

pa mi bolbe haña forsa”.

Salmo: 23

Rosila Joseph

Albert Osric Croes

“Señor ta mi wardador,

pues mi n’ tin falta di nada.”

Psalm 23:1

 

"Laga mi musica sigui alegra boso curason."

Albert Osric Croes
Image