Awe ta Dia Internacional di Lenga Materno
* Ramon Todd Dandaré cu reflexion riba Papiamento
ORANJESTAD (AAN): Awendia ta importante pa reconoce e balor di idioma materno. E ta representa mas c'un forma di comunicacion, pero ta refleha tambe historia, cultura, identidad, y conexion cu e raisnan di un pais.
Pa hopi hende, nan idioma materno ta e fundeshi di nan identidad y e pilar riba cual nan desaroyo personal y social ta basa.
Den e articulo aki lo enfoca riba e importancia di preserva y promove idioma materno, esta Papiamento, den e caso aki. Su influencia riba e manera di pensa y di sinti, y e beneficionan duradero cu esaki por trece pa e comunidadnan local y global.
Pa elabora riba esaki, DIARIO a entrevista Linguista Ramon Todd Dandaré. Un persona cu semper ta disponibel ora ta trata comparti su conocimento riba e tema di Papiamento y idioma.
Ramon a inicia bisando cu for di momento cu e europeonan a yega Caribe, a haya e influencia europeo. Tempo cu a inicia cu enseñansa, cu e hendenan a cuminsa haci investigacion, dos lenga tabatin cu tabata hopi importante. Esakinan tabata Griego Antiguo y Latin.
Despues cu e Romanonan a conkista Europa, mayoria di e paisnan, ora nan a cuminsa siña, studia, tur hende tabata hacie den Latin. El a menciona cu por ehempel, San Agustin a skirbi un buki mas o menos na aña 400 (1625 aña pasa). Ta un buki cu yama 'Las Confesiones' (E Confesionnan).
San Agustin a nace na norte di Africa. E tabata africano. Despues el a bay Italia. For di e tempo cu e tabata na Africa, el a studia Latin. El a skirbi su buki na Latin, pasobra Latin tabata e lenga di estudio. Despues, pocopoco, e paisnan europeo a cuminsa uza nan propio idioma.
Por ehempel, na Hulanda basta laat nan a cuminsa cu estudio na Hulandes. Inglatera a cuminsa prome, Todd Dandaré a splica.
El a agrega cu e ora ey, a bin introduci nan lenga nacional den enseñansa. Pero prome cu esey, tur buki tabata skirbi na Latin.
"Mesun cos a pasa cu nos akinan. Nos ta un colonia hulandes. For di aña 1636, Aruba ta un colonia hulandes cu algun cambio cortico den curso di historia. Un par di aña tabata na ingles, un par di tempo frances. Pero por lo general, y naturalmente no por laga afo Spaña. Aruba tabata spaño for di 1499 pa 1636. E ora ey el a bira hulandes", el a indica.
Cuatro cien aña bao di dominio Hulandes
Aruba tin casi 400 aña bao di dominio Hulandes. E hulandesnan, tempo di sclavitud, un esclavo no por a ni siña hulandes pasobra tabata prohibi y tambe prohibi pa e bira protestante. P'esey, Iglesia Catolico na dado momento, a haci uzo di oportunidad y a cuminsa cristianisa e poblacion esclavo (catibo). Nan a haci esey uzando e lenga di catibo, esta Papiamento.
Iglesia Catolico a haci hopi pa enseñansa y e catibonan cu tabata haya enseñansa, despues cu nan a bira liber of como catibo mes, tabata haya enseñansa den nan propio idioma: Papiamento.
Gobierno di Hulanda a exigi pa enseñansa ta na hulandes
Ramon Todd Dandaré a splica cu na un dado momento, a bin na Hulanda e proposicion pa gobierno subsidia enseñansa. Tambe a haci e peticion ey, pa hacie na su colonianan tambe. Pero ora cu gobierno di Hulanda a cuminsa subsidia enseñansa, nan a pone un obligacion: cu tur enseñansa mester ta na hulandes.
Prome cu esey, a sigui bisa, e catibonan a haya les na Papiamento. E prome buki di Iglesia Catolico na Papiamento ta di aña 1825. No tin muestra di e buki pasobra el a bay perdi. Pero sa cu na 1837, Monseigneur Niewindt a publica un buki cu yama 'Catecismo corticu pa uso di catolicanan di Curaçao'. Despues, Iglesia Catolico a sigui publica cosnan na Papiamento.
Tambe tin un diccionario (lista di palabra) di aña 1859 cu tres idioma, cu a keda publica na Corsou. E tempo ey, Corsou tabata e capital.
Ora cu na 1907 a bin cu e ley pa subsidia enseñansa, Gobierno di Hulanda a exigi cu enseñansa mester tabata na hulandes. Pesey tur enseñansa akinan a cuminsa na Hulandes for di e tempo ey, Ramon Todd Dandaré a duna di conoce.