Diaranson 26 di februari na Biblioteca Nacional
ORANJESTAD (AAN): Lenga ta esencial pa enseñansa y desaroyo sostenibel, pasobra lenga ta e medio principal di traspaso di conocemento y preservacion di cultura. Cu mas o menos 8.324 lenga na mundo awendia, hopi ta core e riesgo di desaparece debi na globalisacion y transformacion social.
Garantisa cu e sistemanan di enseñansa ta respeta e derecho di siña den e lenga materno ta crucial pa mehora e resultadonan di siñamento, ya cu e studiantenan, ora cu nan siña den un lenga cu nan ta compronde totalmente, ta mustra miho habilidad di comprondemento, di compromiso y di pensamento critico. Enseñansa multilingual, particularmente den e lenganan minoritario y indigena, no solamente ta yuda e alumnonan, sino tambe ta fomenta un conexion mas profundo entre enseñansa y cultura, contribuyendo asina na existencia di sociedadnan mas inclusivo y ekitativo.
E di 25 aniversario di Dia Internacional di Lenga Materno ta marca un cuart siglo di esfuerso pa preserva diversidad linguistico y promove lenga materno. E hecho memorabel aki ta enfatisa e importancia di preservacion di lenga pa salvaguardia patrimonio cultural, mehora enseñansa y fomenta sociedadnan mas pacifico.
Dia Internacional di Lenga Materno, proclama prome pa UNESCO y adopta despues pa Asamblea General di Nacionnan Uni, ta subraya e papel di lenga den promocion di inclusion y den realisacion di e Metanan di Desaroyo Sostenibel (SDG). Enseñansa multilingual no solamente ta promove sociedad inclusivo, sino tambe ta yuda na preserva e lenganan no dominante, minoritario y indigena. E ta un piedra angular pa logra acceso ekitativo na enseñansa y na oportunidad di siñamento pa bida largo pa tur hende.
Salvaguardia diversidad linguistico
Lenga, cu tur su implicacionnan compleho pa identidad, comunicacion, integracion social, enseñansa y desaroyo, tin un importancia strategico pa hende y pa nos planeta tera. Sinembargo, debi na e procesonan di globalisacion, cada bes e lenganan ta mas menasa of, hasta, nan ta desaparece por completo. Ora cu lenga desaparece poco poco, mescos tambe e tapijt rico di diversidad cultural di mundo ta desaparece poco poco. Oportunidad, tradicion, memoria, formanan unico di pensamento y expresion -recursonan valioso pa garantisa un miho futuro- tambe ta bay perdi.
Cada dos siman un lenga ta desaparece hibando cu ne henter un patrimonio cultural y intelectual. UNESCO ta calcula cu tin 8.324 lenga na mundo, tanto papia como di seña; di nan ta uza ainda mas o menos 7.000 lenga. Solamente algun centenar di lenga realmente a haya nan luga den e sistemanan di enseñansa y den dominio publico, y ta uza menos di shen lenga den mundo digital.
E sociedadnan multilingual y multicultural ta existi danki na nan lenganan, cu ta transmiti y ta preserva conocemento y cultura tradicional na un forma sostenibel. Cada aña ta celebra Dia Internacional di Lenga Materno pa promove diversidad linguistico y cultural, y multilingualismo.
Loke a pasa prome
Conferencia General di Organisacion di Nacionnan Uni pa Enseñansa, Ciencia y Cultura (UNESCO) a proclama Dia Internacional di Lenga Materno na november 1999. E idea pa celebra Dia Internacional di Lenga Materno tabata un iniciativa di Bangladesh. Asamblea General di Nacionnan Uni a aproba proclamacion di e dia ey den su resolucion di 2002.
Dia 16 di mei 2007 Asamblea General di Nacionnan Uni den su resolucion A/RES/61/266 a haci un apelacion na e Estadonan Miembro “pa promove preservacion y proteccion di tur lenga uza pa e pueblonan di mundo”. Den e mesun resolucion Asamblea General a proclama 2008 como Aña Internacional di Lenga, pa promove union den diversidad y comprension internacional pa medio di multilingualismo y multiculturalismo, y a designa UNESCO como e organismo coordinador di e actividadnan di e Aña ey.
Awendia tin un consenshi creciente cu lenga ta hunga un papel di vital importancia den desaroyo, den garantisacion di diversidad cultural y dialogo intercultural, pero tambe den fortalecemento di cooperacion y den realisacion di un enseñansa di calidad pa tur hende, den construccion di sociedadnan di conocemento inclusivo y preservacion di patrimonio cultural, y den mobilisacion di boluntad politico pa aplica e beneficionan di ciencia y tecnologia riba desaroyo sostenibel.
En conexion cu Celebracion di Dia Internacional di Lenga Materno 2025, tur hende ta keda invita na e di dos parti di e charla “Evolucion y Emancipacion di Papiamento” door di Ramon Todd Dandaré Mag. Ling. na Biblioteca Nacional Aruba diaranson dia 26 di februari 2025 pa 5:30 or di atardi, ora cu porta habri. E charla mes ta cuminsa 6:00 or en punto di atardi!
Traduci di Ingles pa Linguista Ramon Todd Dandaré Mag. Ling