ORANJESTAD (AAN): Na Luna di September, Ateliers89 lo presenta un curso multilingual tocante poesia mundial.
E instructor pa e curso aki ta e poeta, periodista y artista visual Arturo Desimone.
Kico e curso ta encera?:
Tur participante lo ricibi ehercicio y tarea cu ta involucra skirbimento y lesamento di poesia. E alumnonan por realisa nan tarea paden y pafo di e contexto di e tayer. Ta bay combersa tocante con e multilingüismo di Aruba y su habitantenan por sirbi como bentana pa miho contempla e evolucion di poesia na diferente parti di mundo, durante diverso epoca.
Tres encuentro intensivo lo tuma luga tur siman (Dialuna, Diamars y Diahuebs atardi-anochi) riba campus di Ateliers89 na Dominicanessenstraat.
Tambe lo celebra actividad grupal di caracter mas informal of liber, pafo di orario oficial, por ehempel pa proyecta pelicula tocante poesia y bida di e poetanan.
Hunto ta bay explora tur elemento di e proceso di creacion poetico, y e trabou envolvi pa alimenta esaki. E meta ta pa yega hopi mas leu cu e formatonan convencional loke a pone limite riba poesia (como e funcionnan tipico parokial, ceremonial of strictamente localista).
E programa di estudio aki ta bay profundisa, concretisa (a traves di uzo di imagen y simbolo) y amplia e habilidadnan y auto-conocemento di cada integrante. Ta persigui e florecemento di un mirada panoramico riba nos region, nos isla y mundo. Tur participante lo desaroya un wowo y mente mas critico encuanto e uzonan di lenguahe den tur aspecto di bida diario.
E participantenan lo bin den contacto cu texto menos conoci y un bibliografia rico y extenso di poema di tur caminda di nos dushi planeta: un planetario poetico. Alabes, nos ta bay duna importancia na e poder y e arte di traduccion literario, como un forma vital pa fomenta nos dushi Papiamento.
Traduccion for di otro idioma pa Papiamento (y vice versa) ta un herment sumamente importante pa isleño. E participantenan por entrega y declama nan trabou poetico na cualke di e cuater lenga dominante na Aruba: sea Papiamento, Ingles, Spaño of Hulandes. Ta encurasha alumno pa produci na cada ken su “lenga materno” propio, of na e lenga preferi of e idioma adoptivo.
Tambe lo tin oportunidad di conoce varios poeta reconoci di afo, pa via di yamada “livestreaming”, of hasta a traves di un bishita sorpresa “en bibo” pa combersa. E curso aki tambe ta perfecto pa hende interdisciplinario of pa hende cu inclinacion hopi mas visual cu literario, pasobra e instructor Arturo mes tambe ta artista visual cu varios expo internacional tras di dje.
Manera Pancho Geerman a yega di bisa di cierto buki di poesia: “nos ta invita bo bin pela cu bo caweta, cautela, perserverancia y dedicacion e contenido y nificacion(nan) di cada poema. Cada un, irespecto idioma, y cada pintura, tin su misterio cu ta pica bo cerebro y bo sintimentonan.”
Tocante e instructor:
Arturo Desimone, (Aruba, 1984) escritor, artista y traductor literario. Un pasantia na Tunecia a motib’e pa skirbi su prome buki di poesia, e edicion bilingüe “La Amada de Túnez / About a Lover from Tunisia” (ed. Clara Beter Ediciones 2019 y African Books Collective 2019), El a declama su obra poetico na Ingles, na Spaño y, mas recientemente, na Papiamento, durante e siguiente festivalnan internacional di poesia: Festival Internacional di Poesia di Medellin Colombia, e encuentro Festival Internacional di Poesia di Granada, Nicaragua, di Bruselas, di Habana Cuba, y di Festival di Poesia di e Ciudad na Buenos Aires. Na 2023 e tabata director artistico di e prome Encuentro Internacional di Poesia na Aruba. “Kibocacion Entre Luz y Boca” ta su prome buki skirbi originalmente na Papiamento, y su di cuater buki di poesia. Esaki a wordo traduci pa Spaño y presenta na e "Feria Internacional del Libro de Buenos Aires" y tambe na e feria internacional di Bogota. Su poesia, prosa y articulonan periodistico na Ingles a yega di aparece den varios revista literario na Merca (New Orleans Review, Latino Review of Books, Drunken Boat), den Caribe (Journal of West Indian Literature, Small Axe Salon, BIM), y na Inglatera y na Oceania (Island, Sydney Review of Books). Na 2018 el tabata finalista di e premio “El Hizjra” pa escritornan inmigrante hoben na Hulanda; consecuentemente e mesun instituto a nomina Desimone pa participa den e tayer “Nieuwe Stukken” pa dramaturgo emergente bou di auspicio di e Nederlandse Podiumkunst Fonds.